Age18-24 |
"English/German language |
"High school diploma |
"Childcare experience |
Age
18-24 years (-27 years: EU, EFTA-countries, USA).
18-24 Jahre (bis 27 Jahre - EU, EFTA-Staaten, USA).
-
A-levels or GCSE and vocational training. -
Abitur o. mittlere Reife mit abgeschlossener Berufs-ausbildung.
- At
least a basic knowledge of the German language.
Mindestens
Grundkenntnisse der deutschen Sprache.
- Re
children’s care: The Au-pair must have a liking for children and like to be with
children. Advantageous are practical experiences in babysitting, in youth work or from
work in a kindergarten e.g..
Kinderbetreuung:
Das Au-pair mu? kinderlieb sein und gerne mit Kindern zusammen sein wollen. Praktische
Erfahrungen mit Babysitting, Jugendarbeit oder durch ein Praktikum in einem Kindergarten
sind von Vortei
-
Duration of the stay: 4-12 months for Au pairs who need no Visa. Aufenthaltsdauer
mindestens 4, maximal 12 Monate.
1.
Den
ausgefullten Fragebogen “ Das Au-Pair stellt sich vor”/ The
application form “The Au-pair introduces herself” in German.
2.
Einen netten ausfuhrlichen Brief an die Gasteltern. Schreibe uber deinen
Lebenslauf, deine Familie und uber Erfahrungen in der Kinderbetreuung, warum du nach
Deutschland mochtest und berichte uber deine Fahigkeiten im Haushalt./A
letter addressed to your future guest family covering details about youself, your family,
your hobbies, your education, your career expectations and your motives for coming to
Germany as Au-pair.
3.
Eine Referenz von Bekannten oder Nachbarn, die deine Erfahrungen mit Kindern belegt
in deutsch ubersetzt.
/ A
reference to prove your experience with children, either from relatives, friend or
neighbours
4.
Fotos von dir und deiner Familie (ca. 2-3). Es sollten freundliche Fotos sein!/
2-3
Photos of you with children, parents, friends
5.
Charakteristik in deutsch ubersetzt. (Beschreibung deiner Person von Lehrern, Eltern oder
Nachbarn). A
description of your character, written by neighbour, parents or teacher, in german.
6.
4 Pa?photos fur den ausgefullten Fragebogen.(bitte freundliche Photos)/ 4
passport photos and additional photos of you and your family.
7.
Arztliches Attest von Deinem Hausarzt.
A
certificate or report to prove your knowledge of the German language.
8.
Photokopie vom Reisepa?, mu? mind. 1
? Jahre gultig sein/ A copy
of your traveller passport valid until the year after rhe return.
9.
Nachweis uber Deutschkenntnisse.(Schulzeugnis, Zertifikat von der Sprachschule oder
Bescheinigung von einem Privatlehrer) A
certificate or report to prove your knowledge of the German language..
Nur
vollstandige, ausfuhrliche Bewerbungen konnen bearbeitet werden.
Typical duties of an Au pair in Germany
Typische
Tatigkeiten der Au-pair?s in Deutschland
Caring
for Children/ Kinderbetreuung:
-
wake up the children in the morning and help them getting dressed/ die Kinder morgens
wecken und beim Anziehen behilflich sein..
-
tidy up the children's room, hover, make the beds/ das Kinderzimmer aufraumen,
staubsaugen sowie die Kinderbetten machen..
-
guide the children to the Kindergarten or/and to school/
die Kinder zur Krabbelgruppe, zum Kindergarten und/oder zur Schule begleiten.
-
go on small trips with the children (e.g.. Zoo,
picnic in a park, cinema and so on)/ - mit den Kindern gemeinsam kleine Ausfluge
unternehmen (z.B. Zoobesuch, Picknick im Park, Kinobesuch ect.).
-
prepare meals (easy and small dishes)/ kleine
Mahlzeiten (einfache Gerichte) zubereiten.
-
looking after babies: playing, feeding, bathing, walking, change napkins/ -
Kleinkindbetreuung: spielen, futtern, baden, spazierenfahren, Windeln wechseln ect.
-
caring for children: tinker, paint, guide to the playground and to playmates, play social
games a.s.o./ - Betreuung von Kindergartenkindern: basteln, malen, zum Spielplatz und
zu Spielkameraden be-gleiten, Gesellschaftsspiele spielen ect.
-
looking after children going to school: watch homework being done, play social games,
sports, tinker, paint and so on/- Schulkindbetreuung: Hausaufgabenbetreuung,
Gesellschaftsspiele, Sport, basteln, malen usw.
Easy domestic
duties:
-
tidy up the own room (including. Vacuum
cleaner, dust)./ - das eigene Zimmer aufraumen (inkl. Staubwischen und Staubsaugen).
-
fill the washing machine, hang up the washing and pleat it/ - die Waschmaschine fullen,
Wasche aufhangen und falten.
-
die iron the cloth of the children, possibly also the cloth of the host-parents (depending
on agreement)/ - die Kinderkleidung bugeln, evtl. auch die Wasche der Gasteltern (nach
Absprache).
-
help preparing meals (e.g.. peel
the potatoes)./
- Mahlzeiten vorbereiten (z.B. Kartoffeln schalen).
- prepare easy dishes for the children/ -
kleine Mahlzeiten fur die Kinder zubereiten.
-
lay the table, clear the table/ - den Tisch decken bzw. abraumen.
-
fill and empty the dish-washer/ - die Geschirrspulmaschine ein- bzw. ausraumen.
-
do some shopping (no quantity purchase), fill the food into the cup-board/ - kleine
Einkaufe tatigen (keine Gro?einkaufe), Lebensmittel einraumen usw.
-
helping with some work in the garden and with looking after the pets/ - Mithilfe bei
leichter Gartenarbeit und der Haustierbetreuung.
This is not for
Au-pair/ Keine Au-pair Tatigkeiten::
-
hard domestic duties like cleaning all the windows, washing the car, redecoration, do
quantity purchase and so on. Grobe
Hausarbeiten wie z.B. Fenster putzen, Auto putzen, Renovierungsarbeiten, Erledigen gro-?er
Einkaufe gehoren nicht zu leichter Hausarbeit.
-
Easy domestic duties should be overtaken in an appropriate range by the Au-pair. The
Au-pair usually spends most of her time with the children, that's where her/his duties
should be most of the time, unless something else is agreed. Leichte
Hausarbeiten sollen in angemessenem Umfang vom Au-pair ubernommen werden. Das
Au-pair hat in der Regel vor allem Zeit fur die Kinder und die meisten Tatigkeiten
beschranken sich vorrangig auf die Kinderbetreuung. |